Profil von DesireeGreen New LifeFotosBlogListenMehr Extras Hilfe

Blog


    06 Juni

    大肉包子真好吃!

    今晚和yi一起做包子,用的mitbbs上的大肉包子的方子,用的高筋面粉。看yi和面又学了一招。
    包子馅儿是现绞现做的:猪肉,鸡肉,茄子,上海白菜帮子,葱,姜。
    每个包子都撑的鼓鼓的满是馅儿。
    刚刚蒸好了,卖相差了点,碱没加对所以有黄斑。
    不过,拿起一个肉包子,一口咬下去,面是劲道又松软,馅是鲜味十足,真好吃!
    12 April

    奥运圣火之旧金山行

    早先就从网上看到奥运圣火49日会到三藩市,查了日历,可惜是周三,不是周末,不然一定要跑上去支持的,尤其是看了最近那么多西方媒体关于西藏的歪曲 事实的恶意报道。周二接到朋友电话说洛杉矶有朋友要当天下班后半夜开车出发前往三藩去迎接第二天的奥运圣火,他们途经贝市,可以捎上我们,我听得热血沸 腾,很想这就跟着北上,可是冷静的想想即将来临的工作汇报还有手头堆积的工作,只好决定错过这个机会,就从网上看直播,从朋友的照片感受气氛吧。

    周三上班的时候时不时溜到mitbbs看三藩版的更新信息,估计那天所有知道mitbbs的没在三藩现场的海外华人都在网上挂着,呵呵,网速极其的慢,好 容易刷出三藩版的页面,点击进标题却总是错误信息,我就只能将将从那些标题知道大概状况,后来找到CBS的直播链接,溜进去看,得知圣火临时改道的情况。 可惜了原定路线周围的热闹欢庆场面,还有翘首以盼的人群……

    朋友周三晚10点多才又驱车从三藩回到贝市,描述中,是人山人海的热闹场面,是前所未见的红旗飘扬的热烈场景,也有和所谓藏独人士的辩论,还有被藏独人撕 扯红旗的冲突,和形形色色雇佣来的帮藏独扛旗造势的人,其中包括显而易见的homeless people,当然有未亲见圣火的遗憾,可是想想经历的那个氛围那些场景和从中的体会和收获,心中并无缺憾。朋友一行周二晚上出发前往三藩,周三上午9 抵达,简单吃了麦当劳早餐,就一直在忙碌和兴奋中,居然直到当日下午5点多返回途中才恍然居然没有吃午饭,呵呵,可见气氛之热烈,人们之忘我。

    刚刚从三藩版看到luobqingcai的帖子,关于当日她的经历,是我喜欢的文笔,叙述事实又不过于流水,可以借她的笔触感受当日发生的种种,于是借来以飨日后回忆用。

    奥运是不该和政治挂钩的,可是这段时间颇多感慨 (well,我本来就是个容易发生感慨的人,何况最近发生了那么多事情): 人们是如此受控于媒体的宣传,倘若媒体误导,人们是多么容易变成不分是非的乌合之众mob. 而媒体,此次西方媒体的表现实在令我大跌眼镜难过又郁愤填膺,他们可以污蔑尼泊尔警方为中国警方,可以主观的剪辑照片来搭配他们的诽谤报告,可以不顾照片 拍摄者就照片的事实描述而另编一套适合他们目的的报道……好在有很多亲历拉萨事件的平凡人(尤其是外国人)的blogyoutube可以窥豹一斑,知道 在拉萨发生的是坏蛋滥杀许多无辜平民-包括藏人和汉人,而不是如西媒报道的军方武力镇压藏民。同样,在三藩发生的,媒体的报道也多聚焦于藏独一方,从主持 人的言辞,还可以感受到些许幸灾乐祸的调侃。呜呼,唯有富强才不会被欺负,祝福祖国繁荣昌盛!

    ====================================
    发信人: luobqingcai (luob), 信区: SanFrancisco
    : 49日,不得不说的事
    发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 10 23:36:19 2008)

    (抱歉很长,如果非要简介,那么就是前大半截主要流水叙事,后小半截对未来几天的
    反藏独游行提了几条小建议)

    从来没见过这么热情的华人集会,从来没见过这么壮大的华人团体,即使国内人山人海
    的庙会,摩肩接踵的抢购,也不可能站满这么长长的街道,出现这么团结的声音。

    清早一到Caltrain站就见到声势浩大的军势力,非常亲切。正在买票的GG见后面
    排队的人太多,听着似乎正在开近的火车汽笛,直接点了人头帮大家一起买票。大概是
    要上车的人太多了,今天的Caltrain没像往常只停两分钟,等大家从车尾绕过去的时候
    车门还没关。尤其是到旧金山终点,非常惊讶地发现大量带着红旗和条幅的人群从不同
    的车厢下来,车站一片鲜红的节庆色彩,人人都是一张欢快的笑脸,人人都直接用中文
    打招呼,人人都为有这么多走在一条路上的人感到兴奋。今天,旧金山将是红色的海洋。

    从车站一出来,就看到一个街区外的AT&T广场飘扬的红旗和欢呼的笑声,所有人的心情
    都非常激动,天上一架挂着祝愿奥运条幅的飞机出现把这种情绪带动到高潮,几个藏独
    分子的喊声都被人群的欢呼淹没了,加上几面鬼鬼祟祟的条幅基本都被红旗遮住,以致
    从远处我还以为他们也是跟着欢呼的群体。

    旧金山的警察显然和巴黎那些弱智警察不是一个数量级的,很有秩序地成排成队,还有
    不断巡行的摩托队,貌似漫不经心站在旁边聊天的,也是一发现有冲突可能就及时出现
    。有个藏独分子试图拿着狮子旗过来穿行挑衅,几个举着红旗的年轻人立即冲过去示威
    ,人群里响起激昂的喇叭声,不过一分多钟,藏独的旗子已经淹没在一片红色里,警察
    冲过来把藏独分子带出人群。那几个举着红旗的年轻人迅速扩大成一群人,并且怒斥举
    着两块黑牌子的家伙。旁边一位满头白发的老太太看着那两个家伙,很不理解:说他们
    在喊什么呀,这看着像中国人啊,迎火炬举两块黑牌子,还把奥运五环弄得血呼啦,给
    祖宗报丧呢?

    事后听到一个举着喇叭的年轻人呼喊MITBBS,并且叙述了迅速结束的没有硝烟的战斗,
    人人都赞做得好,很为我们MIT的英雄们骄傲。

    在欢迎的队伍里有几队载歌载舞的艺术团。和其中穿红衣服的舞蹈队员聊天,知道她们
    连夜从LA开过来,半夜就到广场了,从早晨跳到中午,休息的时候还团体唱歌,为助威
    人群加油,嗓子都喊哑了,当晚还要乘车回到LA,因为第二天还要按时上班呢。不过
    很高兴,身材娇小的舞蹈队员一脸灿烂,在北美只有这一站,我们一定要来

    大概两点的时候警察撤离,起点和终点的人群开始了找寻火炬的长途跋涉。或许大部分
    人并不是要找到火炬,而是要知道火炬依旧安全。红旗纷纷撤离分两路向可能的火炬路
    线行进,路上见到若干白人面孔的媒体拉着也要撤退的藏独人士采访。其中一个被采访
    的白人小姑娘,面前放一个藏独宣传标语牌,正一脸忸怩的笑,支支吾吾不知道该说什
    么,我走过的时候只听到记者说:别紧张,怎么说都行,是不是。。。下面的话没
    听到就走过去了。即使听到了又能怎么样?即使走过去告诉他不是又能怎么样?他们只
    报道他们自己的声音,而把这么卑劣的谣言交给一个十几岁的小姑娘来重复,就是他们
    的所谓倾听多方声音的公正媒体吗?就是他们所谓不受政府控制的独立媒体吗?这就是
    声张人权标榜正义的媒体吗?这是自由”“平等的美国吗?这是我们在国内时候曾
    经看过无数个对后代如何教育的感人故事的美国吗?我所能做的,就是在今天早上把报
    纸直接取消了,对方问为什么,回答:不喜欢你们的新闻。都是偏见,怎么看得下去?

    藏独的人并没有都离开,看得出他们是有严密组织的,他们是政治团体而不是为关心火
    炬而来,他们拿了CIA的钱还真体现出一定的敬业精神,大量撤离的时候还留了一
    组人站在路口。不过问过一些边缘走动的举着藏独牌子的非藏族人,就是拿钱办事的。
    一个衣衫褴褛的白人,我一问她就赶紧溜走了,一个字都不回答;一个墨西哥大叔说每
    小时10美元;另有人说我们愿意付钱他就愿意帮我们扛奥运旗子。尤其是那些穿达尔弗
    T恤衫的哥们儿,快四点的时候见到他们成群结队往回走,见我拿着小红旗盯着他们
    看,还乐呵呵说你好,我们回去了。真正藏独的组织者和骨干似乎并不在抗议的队
    伍里。上午在AT$T一队藏独大肆喧哗挑衅的时候,旁边一个藏族男人,身上没有任何标
    志,穿戴不带任何民族和示威特色,站在远离人群的地方,带一个专业摄影机东张西望。

    下午在一条小街路口迎面碰到一个穿藏族横条小围裙的妇女挑衅谩骂,我居然毫不犹豫
    骂了回去(惭愧得很,好像用中文骂人的经历从来没有,居然上来就用英文骂回,是不
    是英文里骂人的词语太普及以至于妇孺适用呢)。不知她走过去后说了一句什么,同行
    的朋友就回头朝她嚷撒谎!本来以为只是几秒钟的小插曲就结束了,结果后面一队
    人快速走过来,我们让路的时候,领头的突然回头朝这个朋友大声叫嚷你为什么说她
    撒谎?朋友说她诽谤事实,她说你们又没去过西藏,你们不知道藏族人的想法
    ,此人长发,深色(也许是黑色)短风衣,英语口音非常标准,貌似受过良好教育并
    有很好的职业,有些像藏族人,但不肯定。跟着她的一队人也都深(黑)色衣服,没有
    任何藏独的标志性色彩和旗帜,以至她突然开口的时候让我非常惊讶。我说我去过,
    你没去过,你不懂西藏,她回头大嚷闭嘴,此时她已经超过我一米多远,可小街
    口的风非常大,唾沫直吹到我脸上来,后来到家立即洗面奶清洗多次。朋友也喊你闭
    !话说当时离十字路口只有三十几米远了,小街上除了几个闲坐的美国人正把我们
    的对话作为谈资,连个军或者警察的人影都看不见,前面路口出现的是大量藏独
    人群,不知是大部队撤退还是聚集到下一处闹事,抬着一个紫黑色的貌似坟墓的古怪东
    西,充满诡异和恐怖。我们当时只有三个人,自我鄙视地说,当时心跳估计和百米跑后
    差不多。不过还是硬充豪情万丈地说你不是西藏人,你是美国人,你没资格代表西藏
    的藏族人说话!对方没再回头声辩,不知是跑得太远没听清还是急于带队继续组织人
    力,因为我不冀望自己两句话能把这种比较铁杆的藏独说服。事后我对此表示遗憾的时
    候,朋友说这该算我们的运气,万一针锋相对矛盾继续激化,什么事都可能发生,毕竟
    我们是来支持火炬的,火炬平安、大家平安就是最好的结果。他还自嘲说我喊闭嘴的
    时候都看好逃跑的路线了

    回家的路上,居然看到Sunnyvale一个韩国教堂前面挂了一条横幅,上写:给我们的
    北朝鲜难民同胞自由。这世界,今天怎么了?流亡喇嘛要闹,邪教组织要闹,韩国基
    督徒也要闹,甚至连远在非洲的事件都花钱雇一批人叫嚣要中国负责,这些声明自己
    是个佛教比丘真善忍尊重人权打了左脸就伸出右脸的谎言大
    师,是什么让你们紧张?是什么让你们对今天的中国仇恨?不要以为昨天的中国体弱多
    病,今天和明天就应该还弱不禁风;今天旧金山的红色海洋会告诉世界:中国正在强大
    ,任何跳梁小丑似的反对与歪曲都只能说明内心的阴暗和脆弱,全球的华人都有一颗热
    爱中国的心,这些恐怖活动和歪曲事实的谣言根本没有力量阻碍中国未来的发展!

    最后,对即将举行反藏独游行的西雅图及后续城市的同志们提一些小建议:首先我觉得
    不应该打印dalai时期残酷的血腥场面。大部分美国人民和我们大多数中国人民一样,
    反感暴力,且并没有什么政治倾向,很多人说起轮子等团体的行为也觉得很愚蠢,尤其
    是他们大肆渲染的血腥图片令人很不舒服。我每次见到他们恶心的图片,经常担心经过
    的小朋友会受到刺激产生心理阴影。我们要告诉美国人民真相,但可以把历史的真实叙
    述和漫画结合,如果一定有人愿意用真实图片说话,请打印成小传单只发送成人。我们
    不是轮运毒,我们热爱和平统一,我们不是受政府指示的自发活动,我们用微笑、美好
    和鲜艳的五星红旗终会战胜那些崇拜黑色的变态,他们每天捧着血淋淋的图片坐在阴暗
    潮湿的角落里,终将腐败发霉散为尘土。

    另外就是组织者应有分工合作:
    1、有人负责总体组织,专门巡视周边情况,互相及时通报。
    2、确定两三句简洁响亮的口号,让所有参加的人都事先知道内容。我们大多不是美国
    长大的人,本来英文就不是长项,而且靠道理和口才在那么杂乱的场合经常没有用武之
    地。美国黑人的街头弹唱可以借鉴
    3、准备两三首歌,最好只唱一段。我们都不是专业的音乐人才,复杂的歌词很容易越
    唱人越少最后就没词儿了。
    4、指定专人带队,每个队有10个人以内即可,这样很容易保证所有人都认识自己领队
    ,领队很容易和组织者直接沟通。领队应备用扩音器。时间短,参加的人又都是自发的
    ,这样组织确实有难度,如果借鉴旧金山版发帖子召集联系人的做法,这样的队伍有三
    五拨应该不成问题。也可以每个队伍负责一首歌,领队尽量不要临场发挥,只唱固定的
    歌曲,喊固定的口号,以保证队员的声音整齐划一。
    5、找几个英文口语较好的人负责设计展板和对观众介绍。如果时间来不及,不用很专
    业很漂亮,我们最近做的几个A1白纸的小规模展板,平均每张两个人花两个多小时完成
    ,包括在网上找材料和打印。不是很正规,但说明问题。
    6、有人负责关注媒体直播,及时通报相关情况。
    7、如果谁有西方的同事或同学对藏独打砸抢的暴力行为有正确理解,争取劝说他们现
    场支持
    8、其他来不及参与组织和策划的爱国人士,都是我们欢迎的参与者,有他们站在大家
    的后面,就是我们庞大的力量源泉!就想到这么多,欢迎本次负责组织召集的专业人员
    补充和拍砖。

    10 April

    转帖:我身为藏族,可我为我的某些同胞感到不齿!

    转帖:我身为藏族,可我为我的某些同胞感到不齿!来源: 雾中飞雁

    我的家乡在四川阿坝州,在我的家乡,主要是藏族,羌族,汉族为主。我就是一个藏族人。如果您对我的身份有怀疑请查询我的身份证号:51322219*****0473。

    藏族的某些同胞如果你们看到这篇文章希望您对自己的行为做出检讨

    追求自由那是多么的另人向往,追求属于自己的那片天空是多么的美好。可我想不通的是我们既然已经有了自由我们又何必再去追求?现在你们的行为,已经让我们 的兄民弟族,我们的政府感到耻辱。你们说的对,你们需要自己的历史,需要自己的信仰来延续我们那崇高的格萨尔王的精神。我在家乡的时候在色达佛学院,从典 籍中看到了让我们藏族甚至是我们整个华夏民族都为之骄傲的格萨尔王全传,格萨尔王是英雄,他们让我们过了好日子,但达赖活佛能吗?我下面需要和你们说说我 们的英雄和共产党谁做的更好。我不想说达赖,他让我感到耻辱,他也不佩共产党比。

    色若,卓达,顿珠,你们几个都是经常来铁血的,你们几个的言论已经忘记了你的父母给你们的教导——受人之恩,报人之情。还记得耿登阿米(爷爷)给我们说的故事吗?

    如果你忘记我可以提醒你一下。

    藏族人感恩

    阿米说刚刚解放的时候,我们藏族真正的解放了,我们不再受到农奴主的欺压,我们也不再是奴隶不再是他家的长工,政府给了我们牛羊,政府给了我们草场,连官 寨也分给了我们。后来解放军修路的队伍来了。给我们修通了那通往拉萨的路,政府真的做到了。阿米说,在修路的时候苦呀!当兵自己炒炸药去炸那飞沙天险,就 那天,当兵的为了我们的路死了17个,炸下来的石头把他们埋在了路下,当兵的给我们运盐巴,给我们运茶叶,却不要任何的回报,只说这是政府给我们的。老百 姓们背起自家的青稞杆去喂汽车,说汽车辛苦了,给我们运来了这么多东西。后来他们把汽车也留了两辆在我们这里,人家可什么也没要。后来听说路已经修到了拉 萨,我们真正的能坐汽车去拉萨了。

    后来天旱草场草不好,牛羊没膘水,入冬后又下大雪了,牛羊冻死无数,我们绝望了就在这个时候,政府说成都的车队已经出发了,是给我们送物资来的我们开始不 相信,没2天那浩浩荡荡的车队给我们送来了粮食,送来了棉被,送来了一切我们需要的东西。我们的父辈跪在草地上磕头,他们没感谢上天,没感谢达赖,他们是 在感谢政府,感谢共产党。感谢毛主席。

    ..............


    我们藏族人感谢国家,感谢人民对我们的支持!

    后来有了我们,江主席做了我们的领导人。他给我们做了太多事情。

    告叛乱分子

    这些我们这代人都是看到了的。

    我想问你,色若你家的电灯是谁给你安上的?你家的锅盖(电视卫星接收器)是谁给你安上的?我们寨子的村医院是谁给我们修的?医生是哪里来的?我们寨子修通 了公路是谁花的钱?我们的电话线是谁给我们拉来的?我们的弟弟妹妹上学学费是谁给的?有了天灾是谁又在救济我们?那年泥石流,淹了你米儿米儿的房子是谁给 他盖的新房子?你有出息了,你留学了,你还记得四川大学的张教授吗?是他资助的你留学,可你在干什么?你对我们这个国家干了什么?你的家人,你的恩人会怎 么看你?去年又修通了铁路

    其实我们穷吗?你知道的,我们这里其实并不贫穷,只是达赖到现在都还在剥削我们。

    他的爪牙在寺庙里坐着,随便封了个活佛摸下百姓的脑袋,我们的乡亲就把买牛得来的钱成捆成捆的给了寺庙。共产党帮我们这么多,我们却连最起码的税收也没 交。他们以为我们贫困,把税收都免了。我们把钱给了寺庙后还去向政府要救济粮,政府说了什么吗?只说了一句:我们尊重民族信仰。

    你们被镇压了吗?谁杀害了你们?没有任何人这样做了。你们这样将得到全人类的唾弃。

    告国际友人!

    我知道,你们和我的兄弟是朋友,他们也推荐你们来铁血,以下是写给你们的!

    我们在中国,我们的民族享受和其他民族一样的待遇或者比他们享受的更多。你们听说的西藏人被中国虐待,中国政府没人性镇压的暴乱,全西藏人民,及全藏族人 都开始暴乱并要求独立。中国政府并没有建设和发展西藏都是假的,我给你们说说我的家乡发生了什么。不要再相信他们了!我说的话可能比他们更可信。

    中国政府在改革开放以来一直建设西藏以下是国家对西藏问题落到实处的

    1.西藏是最早取消赋税的地区之一

    2.西藏人根本没所谓的不自由,我们被国家规划为自治区,我们藏族人自己治理自己的西藏,并享受国家给我们的帮助,中国政府一直倡导和谐,中国政府用国库资金补助大学生来支持并建设西藏,发展西藏的教育事业,发展西藏的轻工业等等。

    3.中国政府为了建设西藏修建了世界海拔最高的青藏铁路,以拉动西藏的经济发展,中国政府在任何天灾都是用自己所有的力量来帮助西藏人民。

    4.中国的其他民族并没有看不起藏族人民,他们把我们当作兄弟,我们在社会上享受中国公民一样的待遇,并没有所谓的歧视。

    5. 藏族人民从心里感谢共产党,感谢国家。并没有所谓的藏族人民都起义要求独立一说,我家乡70%均为藏族人,可只出了以上几个有政治野心的人,比例为 4000/1,这些人在我们的家乡被成为流氓。你们都是文明的人,崇尚自由的人,我想你们不会去帮助一个连自己民族都唾弃的流氓,希望你们不要被蒙蔽了。

    6.藏人并不贫困,藏人的人均收入高于中国大多数地区,在我的家乡平均每家有40头牛100只羊,每年买牛羊及牛毛,羊毛,药材等收入超过10万人民币。 人均2万左右,只是家乡的人民崇尚宗教文化,并被达赖分子利用百姓的宗教信仰以半强迫的发方式将其搜刮作为叛乱经费。中国政府却尊重民族信仰,并一直帮助 藏族人。

    7.藏族人在这次暴乱中没有被镇压,叛乱份子只是被武警,警察等以国际惯例将其收监,对袭警的叛乱份子,实行强制抓捕,我想在贵国也是这样吧,警察执行公 务被打,我想也会强制执行吧?然而我们的人民警察却一忍再忍,直到被打死也没有对他们开枪,导致包括藏族人在内的中国人民,强烈要求政府以强制镇压这件事 情。可政府到现在还对他们实行说服政策。

    我相信我的兄弟不会否认以上几点,请让他们解释以上的事情。

    告达赖

    达赖你做了什么?你把我们的买牛羊的钱拿走了,你现在在抢夺我们的幸福。

    今年暴乱了!你达赖说,我们需要自由,我们藏族人需要自由,所以我们需要独立。

    达赖我也就直呼你的名讳了,我相信你能看到,你的爪牙会让你知道我说了什么!我们先不说共产党到底对还是不对。我给你分析西藏独立后的后果。

    1.首先,西藏独立后,西藏将面临经济上的灾难。

    你也知道,西藏民众的主要经济来源是依靠,牛羊,药材,畜牧副产品。如果一旦独立,祖国将成为敌对国,断绝一切的经济来往,我们西藏和周边地区人口一共也 就300W人,那么我们该依靠什么作为经济来源?我们的牛羊将不再可能买到成都,买到兰州。难道我们依靠印度?印度人本身就是个农业大国,依靠中国现在的 实力是可以逼迫他和西藏断绝一切的来往(包括经济的军事)那西藏就是下一个蒙古,被两个大国围在里面,没出海口你就不要想得到你干爹美国的直接经济和军事 帮助。这样西藏的主要收入将破灭,百姓将再次沦落为农奴(你倒是不关心百姓,你无所谓,你只关心你自己)

    2.军事

    西藏没重工业,不可能自己建造军工产品。没经济收入你拿什么去换取武器?美国也许会给你一些武器,但那只是杯水车薪,在解放军的坦克,飞机之下,你的爪牙 难道靠一把步枪抗衡?没自己的军队你拿什么来独立?印度会帮你吗》你上次去印度,印度总理给你说的什么?他不支持你这个流亡政府,印度不愿意和中国为敌, 那么你将何去何从?和西藏只有一墙之隔的巴基斯坦是中国的盟友,你想都不要想和他拉关系,其他几个国家全部是俄罗斯的盟国,你觉得俄罗斯会放弃中国和你站 在一边吗?你在痴心妄想!

    3.民众基础

    你不要太看高自己的地位,你以为全藏族人都在你的领导之下?你错了,藏族人也是人,我们知道谁对我们好,谁在剥削我们。你会认为我们会和你站在一起?你这 次的暴乱就充分说明了问题,整个拉萨不足千人,全藏区不足万人,我给你凑个整数,就算1万人,那也是300/1的人在你的领导之下,你再把你给那些人的几 百块一天取消了,那我想最多剩余1000人那就是3000/1和你站在一起,根本不需要军队,我们藏族人一人一口唾沫都可以把你的爪牙全部淹死,你没人民 基础还好意思说你是下个毛泽东,你这是在侮辱毛泽东。你以为百姓现在还有人在寺庙中给你钱,你就以为全藏族人都支持你?在信仰你?错了,那只是老一辈人在 这样做,下次你封的活佛在骗钱的时候看看,有多少 年轻人在给你钱,可以说基本已经快绝迹了。

    4.信仰

    现在你的势力越来越弱,你自己没察觉到吗?还有多少年轻人在你相信你?还有多少人在信任你?你的所做所为我们都把他看成是在表演杂耍,你在当藏族人的猴子 吗?我的活佛!你在世界上表演,人家给了你几块钱?你丢了我们 的人呀!你一丢人,我们还怎么信任你?我们不可能信任一个猴子,你知道吗?

    告我的兄弟

    色若,卓达,顿珠.....我告诉你们,你们的行为已经触犯了中国的法律,触犯了中国人的道德底线,上次政府已经原谅了你们。可我们不会原谅你,你要还那 样,我在成都等你,不用其他人动手,我会弄死你的,你的父母给了我电话,说你们现在已经半年多没有和家里联系了,他们担心你们,我没告诉他们你们已经成了 达赖的走狗,我怕你的父母会杀了你。也许你们也能成为中国的栋梁,但你这样做,你会死的,你的兄弟不是懦弱的人,我理智,我能看清楚谁才真正配领导我们藏 族人走向富强,让我华夏民族屹立在世界之巅。

    你们已经换了电话,我没法联系你们,知道你们经常来铁血,希望你们看到后,去自首不要再为非作歹了。不要再那样了,家乡的乡亲不会原谅你们的,你们的父母 也不会,你的好友也不会。你们已经把我们藏族人的脸丢光了,现在我在任何地方一看到,藏族人 XXX,藏族人暴乱,等我就想哭,我想辩解,我们藏族人可也是华夏的民族,可谁愿意听我辩解?我唯一能做的就是给我所有的朋友说,我们藏族人不是你们想像 的那样的人,我们不是叛乱分子,.......

    兄弟,不要那样做了好吗?

    龙泣留

    转载请注明出自铁血tiexue.net, 本贴地址: http://bbs.tiexue.net/post_2697617_1.html
    10 April

    鬼镇行

    鬼镇行

     

    3/31/2007 星期六

     

    已近四月,每日上班途中看到路边的草地绿了,路边的树木抽出的嫩芽渐渐变成深绿,公司门前的小花开的越来越热闹,我的心就疯狂长草--要踏青去。

    最近工作很多变动,原来的老板走了,熟练的助理也走了,忙的我这个新手手忙脚乱,所以眼看着春脖子短的贝市渐渐转热,踏青的念头却依然未能实现。终于是熬不住了,工作是怎么也做不完的,这个周末,怎么也得跑一跑,离开这个窝,感受一下别样的空气别样的氛围,当然,只能是轻松的。于是和番薯和以德说好了,周末出去玩,至于去哪里,实在没有时间去提前计划。周四得知宜芳周末会留守贝市没有其他计划,于是春游行又多了一人。:)

    哈,虽然周五应该off,但因为助理当天有事情交接,所以我还是去了办公室,下班,换机油,吃饭,回家,居然将近九点已过。k。。。时间过的太快了。。。等宜芳过来商量出游安排,提议Majave desert and ghost town,立即勾起了我的兴趣。于是拍板去鬼镇,打印了行车方向,各自回家梦周公。一夜无话。

    传说中的鬼镇 .....

     

    to be continued. haha. no time for writing... sigh...

     

    zz

    发信人: Cnews (chinanews), 信区: BusinessNews
    标 题: [CJPT]老外:中国人爱钱甚过爱自己的家
    发信站: BBS 未名空间站 (Tue Apr 10 04:52:49 2007), 转信

    我们总以为自己是世界上最有家庭观念的种族之一,并且深深地为之自豪,但在老外的
    眼中,却未必如此。

    我曾参加过澳大利亚商会的圣诞晚会。在例行的聊天之外,更多的是告别,这里大多数
    的澳洲老乡们将在这几天回到家乡去,过一年一度的圣诞节。

    大家问我是否回去,我说:“没时间,工作太忙了。”他们就都很惊奇:“你怎么能够
    圣诞都不回去和孩子们一起过呢?”口气是诘问式的。我当然有点儿不爽,就向他们解
    释,圣诞节对西方人来说是一个全家团聚的日子,中国人也

    有这样的日子,那就是春节。

    于是,我就谈起了中国人对家庭的重视。没想到,那几位澳洲朋友说:“你别生气,其
    实,我们觉得你们中国人并不爱家,并不像你们自己说的这么注重家庭。你们更爱金钱
    !”

    我愕然。

    于是,我记下了这些真诚的话:

    “无论在澳洲还是中国,你们中国人的确很勤奋,中国人在海外也能比当地人积蓄更多
    的钱财,但我不认为这是因为你们中国人有经商的天赋,而是你们比我们更节俭、更能
    省,是通过降低生活标准来完成的金钱积累。你们平时很少。

    上酒吧,周末也很少度假,甚至周末或假期都不休息。

    “你们会没日没夜地工作,把孩子都交给老人照管,除了关心孩子的学习成绩外,你们
    忙得很少和孩子一起玩,那种不带功利的玩,不让孩子非得学会什么的纯粹的玩。所以
    ,你们华人的孩子尽管学业上很优秀,但他们总是觉得自己很另类,觉得和当地人比起
    来,父母更关心的是家庭的金钱收入,关心的是他们的学习分数,而不是他们的快乐。


    “是的,我知道你要说什么,你们中国人爱说这是为了孩子,为了下一代多挣些钱,但
    每一代都说自己赚钱是为了下一代,那么究竟哪一代会真正地使用这笔钱呢?

    “生命是那么短暂,你们借口为了家庭的未来,而在现在就牺牲了家庭,我不知道这个
    账是怎么算过来的,怎么还能体现你们自己很自豪的家庭观念。

    “你们为了工作,可以忍受长时间的夫妻分离,要在我们眼中,夫妻不在一起三个月以
    上,基本上就该考虑办离婚了。我在中国甚至听说过你们的上一辈人甚至有夫妻几十年
    都分在两个地方的,到了退休的时候才能生活在一起。这太残酷了。难道你们就不会为
    了家庭放弃工作吗?工作也还可以再找呀!

    “在澳洲,你们中国人基本都比当地人有钱,但没人羡慕你们,我认为你们就是金钱的
    机器,但你们为自己的喜欢赚钱涂上了一层家庭的色彩。”

    听着他们的唠叨,尽管带着酒气,但还是深深地震撼了我。我能和他们说什么呢?当然
    ,可以说的太多了,比如告诉他们中国几千年来就从来没有完善的社会保障体系,所以
    大家都没安全感,都为了明天在使劲儿榨取今天,所以现在搞得存款余额超过万亿,不
    是中国人守财,而是自己给自己在做保险,但他们能理解这些吗?他们一个个祖上开始
    就生活在完善的福利体系下的老外,能懂得我们对未来的那种无助和恐惧吗?

    在澳洲那样的体系下,生病住院后,自己只要在进院和出院的时候签两回名字,一切都
    是社会福利体系包办了,他们能理解中国人说的“60岁以前挣的是60岁以后的医药费”
    这句话背后的辛酸与无奈吗?在澳洲那样的体系下,即使你身无长物,一无是处,强大
    的福利体系也照样保证你过上体面的生活,无非比人家多拿一张低收入保障卡,他们能
    理解我们的下岗给一个家庭所带来的毁灭性打击吗?

    当然,他们更无法理解在20年前,所有的中国人其实并不属于家庭,而是属于一个叫做
    “单位”的主人,还被一条叫做“户口”的链条拴着,即使是夫妻或父子母女,一切亲
    情都大不过这个主人和这条锁链。

    我们的很多追逐金钱的行为,无论在国内还是海外,的确和我们自己所宣称的热爱家庭
    有着严重的落差。我们无法指望这些老外朋友们能理解,中国人好不容易可以公开、安
    全地追逐金钱了,千万别指望在一两代人的时间内能缓解这种被压抑过久而喷涌出来的
    欲望和动力。

    这正是很多中国家庭的凝聚力所在,哪怕忍受分离、忍受白眼。以前我们是穷怕了,尝
    过小富滋味后,我们是更怕穷。也许正是因为我们的无奈,我们才更固执地唠叨着我们
    的“美德”。这其实已经不是为了炫耀自豪,而只是为了自警,为了怕我们忘记自己还
    有个把家庭看得重于金钱的美德!

    生为中国人,不管我们的国籍是什么,我们都难以逃脱这个悖论,海外7000万华人,生
    活的艰难和坎坷一点儿都不亚于国内13亿同胞。愿上帝怜悯我们,也愿我们的孩子们理
    解我们,更愿我们孩子的那一辈人可以富足安定得足以鄙视金钱!
    26 März

    ZZ难以置信:为什么中国的奢侈品在美国这么便宜?

    read an interesting article. put it here. Just think of the chat with my good friend on the other day. She mentioned the clothes in stores are so over priced that she loses interest in shopping. And I remember Hagen Daz (is the spelling right?) was very expensive as I heard when I was in Beijing, but I found it only cost $3 here in supermarket...and then I found this article. Some people might argue about the details in the examples the author used, but the article does have some good points.
    =====================================================
     
    标  题: ZZ难以置信:为什么中国的奢侈品在美国这么便宜?
    发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 25 19:03:46 2007), 转信

    转载
     
     

    哈根达斯, 平生吃过两次, 一次是别人有票买了请我吃, 一次是我有票买了请人吃 . 都
    是有票 , 否则才不去送钱呢. 
      
      园区的王品牛肉 , 基本价值同上, 只是目前还没有票 :-) 
      
      很久以前,我曾经读到过安妮宝贝的一段文字。她买了一盒哈根达斯,用干冰包裹起
    来,坐在出租车里,小心翼翼的捧着,然后不停的流泪,悲伤的想:那个爱我的人到哪儿
    去了?那个爱我的人到哪儿去了?剩我独自享用这美丽而昂贵的食物。
      
      彼时,我是一个靠家里供钱读书的穷学生,出租车都很少打,更不要说去买哈根达斯
    那样 “ 昂贵而美丽 “ 的食物。但我的头盖骨下充满了对于小资生活的仰慕与渴望。于
    是我觉得这篇东西写的凄美伤感摧人五内,字里行间都有饱含了那个阶层的华丽与绝望。
    她那如同捧着十世单传的婴儿或人血馒头的姿态深深地印在了我无邪的心灵上。
      
      若许年后,我辗转到了美国,站在食品店的冷藏柜前发呆。原来哈根达斯在这里卖得
    如此便宜,三块多一大桶,买俩桶的话还有优惠。即使换算成人民币,它也称不上昂贵。
    既然不昂贵,姿色也就大减。它与一堆杂七杂八的我没有听说过的牌子的冰淇淋推推搡搡
    的挤在橱窗后面,在我的眼中如同遭遇战乱流过风尘的宫女。而陪我购物的美国友人的一
    句话粉碎了我这最后的幻想:“ 哈根达斯?那是什么东西?我从不吃这个牌子。”
      
      当然,我还是买了两盒促销装的哈根达斯来满足我当年心底隐秘的愿望。平心而论,
    味道还是不错的。只是,当某些东西变得太容易的时候,实在没有什么趣味。
      
      我在这种若有所失的感伤情绪中展开了在美国的生活,逐步接受了一连串的新的打击
    。比如,有朋友托我买 CK的内衣。然后我发现CK在这里大约只相当于班尼路在国内的地
    位。不,准确地说,GAP才是班尼路,CK的品稍为高那么一点。但也就那么一点。再比如,
    有朋友托我买倩碧的黄油。倩碧一直以黄油的畅销而引以为豪。果然,畅销的象大宝,便
    宜的也象大宝。
      
      你看,我们用来作为生活品质的标志的东西,其实都很廉价。 
      
      我脆弱的心灵在倍受打击之后终于痛定思痛。于是,我开始在键盘上敲这篇文章。而
    这篇文章,其实,无关与自我反省或小资批判。我想说的,是一个经济问题,即,美国人
    的生活成本,为何这样低?
      
      我们不妨先来看一看,他们的生活成本究竟有多低。根据今年劳动节时(当然是美国
    的劳动节, 9月4号)国家统计局的统计,美国劳动者(注意不是全体国民)的人均年收
    入是4万美元(没有我想象的高,我本来以为会有10万)。除去极少数大城市,如纽约、
    旧金山,一个大学刚毕业的学生,一个小时的工资一般在 15块(注意,咱探讨的是最一
    般的情况。 MBA或者PHD当然不会是一个小时15块)。那么,他一个月的工资就是 
    15*8*7*4=3360块。美国的税打得相当厉害,个人所得税加上社会保险,一般要打掉40%,
    所以拿到手的只有3360*60%=2016块。当然,如果你给教堂或慈善组织捐钱,是可以
      
      得到退税的。那么,把这些技术性问题考虑进来,他最后的收入大约可以在3000块。
    在北京,一个刚工作的年轻人,无论在公司还是在机关,月薪大概也就是 3000块,也许
    还要少,而且,是人民币。
      
      那么,同样的收入水平,在不同的国家,可以维持什么样的生活? 
      
      首先来看食物。美国的食品卖得很便宜。我昨天的购物清单,是芒果、苹果、香蕉、
    生菜、小萝卜、酸奶、麦片、番茄酱、大米,一共是21块美金(肉也很便宜,只是上次买
    得还没吃光,所以这次的购物单里没有)。假如是 21块人民币,你在北京的超市里可以
    买到什么?也许只有两个芒果。
      
      我询问过很多朋友,单身或者夫妇二人的家庭,一个月的食物支出,包括下馆子,大
    约也就 200多块。这只占个人月收入的6%左右。而在北京,你去一趟家乐福出来,恐怕就
    得200多块。 
      
      其次看衣服。这一点更让人气愤。同样的牌子,居然在发达国家比在发展中国家贵,
    究竟孰富孰贫还真令人困惑。就以CK为例,一件白衬衣,大约 40块就买得到,即使折成
    人民币,也比国内便宜许多,再同他们的收入相比,真是便宜得没话说。而且彼酋之商场
    酷爱打折,动辄 40%off,令人惊骇。一个国内来的MM深有感触地对我说,在国内时逛一
    次街买一次衣服就要1000多块;在美国,除非你买LV或ARMANI这样一线的牌子,否则,若
    只是CK、 DKNY之流,想一次花掉一千多块还真是不容易。 
      
      至于球鞋、化妆品、下馆子、买机票之类,我就懒得再举例。当然他们的房子还是很
    贵的。大家的花销,基本都用在养车和供房子上。 
      
      而我们的收入,在我们只有三千块月新的时候,都花在什么地方了? 
      
      于是,我们现在就要来思考这个问题:为什么他们的生活成本那么低? 
      
      在考虑这个问题的时候,我首先想到的是马恩对于资本原始积累的血淋淋的描述:资
    本主义的发展,是建立在对广大发展中国家的掳掠之上的。当然,现在我们要用一个比较
    温情的名字,叫作,全球化。
      
      什么叫做全球化?从弗里德曼到,每个学科都会给出自己的定义。不过这些宛若天书
    的术语都咱们小老百姓没有多大意义。咱们看到的,只是美帝的人民花了更少的钱过了更
    好的生活。而这更好的生活是建立在广大发展中国家亚非拉兄弟姐妹的血汗付出之上的。
     
      
      还以衣为例。 CK、DKNY之流,全都不是美国生产的。当然也别以为这些都是“
    MADE IN CHINA”。服装领域,中国的竞争对手多着呢。 CK是香港造的。DKNY很多来自菲
    律宾。内衣,如JOCKEY,是拉美的撮尔小国如洪都拉斯之类生产。中国制造的,当然也相
    当多,而且比其他发展中国家的更便宜。一些小有名气的牌子,除了MADE IN CHINA,你
    还会发现大批的MADE IN VIANAM或者 MADE IN INDIA或者MADE IN TAILAND;但一些乱七
    八糟的价格较低的大众成衣,基本都是我方出品了。谁叫我们人多呢?谁叫我们的人工费
    比这些国家更经济呢?这大约也是美国政府死咬着纺织品贸易协定跟我们过不去的重要原
    因。
      
      当然也不是说美国人就不造衣服。当我克制不住自己残留的爱慕虚荣的小资遗毒在纽
    约第五大道东跑西逛上窜下跳的时候,还真发现了标有“ MADE IN USA”标签的衣服。
    BUBBERY。一件衬衣200多刀,大约是同档次品牌但产自发展中国家的衬衣的三到四倍。这
    样的衣服当然也是有人买的,但已远非普通美国百姓所能接受。甚至于,当我询问一位明
    显属于高薪阶层的公司CEO是否对这样的衣服有偏好时,他吃惊的说,“ CHEN,DO YOU 
    THINK I’M CRAZY? ”
      
      事实上,近年来,美国的制造业(MANUFACTURE)在国外大量廉价劳动力的冲击之下
    ,早已摇摇欲坠。美国的人工太贵了。我朋友的导师,房顶破了个洞,找个工人修理了一
    下,居然花掉三千美金。我和朋友叹息,三千美金足以从国内雇个工人来干活,连带解决
    他往返机票兼食宿了。
      
      假如你觉得这个例子有特殊之处,比如可能是维修使用的材料很贵,所以花了三千块
    ,那么我们看看别的例子。比如,雇佣电脑工程师。当然这已经超出了制造业的范围,但
    可以更好的说明全球化。雇佣电脑工程师。雇一个美国人,一个小时要50块。雇一个同专
    业的印度人,只要15块。假如你是老板,你如何选择?为什么印度的软件业近年发展的这
    样迅猛?就是因为他们的人工便宜,所以美国大公司们作了大量的外包。而且来自印度的
    此类技术移民在美国相当多。你的电话有问题,找到电话公司,他的技术人员十有八九是
    个老印;你的有线电视有问题,找到有线电视公司,给你处理问题的又是个
      
      老印。美国的人均收入是四万,而亚裔员工的收入则是六万。切莫以为是我们华裔聪
    明勤奋赚得多。赚得多的亚裔,主要是印度人。没办法,阿三们的母语就是英语,进入工
    作比我们快,融入社会比我们快,没办法。
      
      需要明确的是,这批看起来赚得很多的技术移民,仍然属于廉价劳动力。假如你想雇
    一个同水平的美国本土的 YANKEE,决不是六万能够摆平的。说不定要十六万。 
      
      美国的人工就是这么贵,贵到美国人不得不独立,不得不自己动手捅马桶、修草坪。
    一个朋友的老板跟我们开玩笑,说美国男性的第一大疾病不是心脏病,而是骨折。因为房
    顶坏了要自己爬上去修,然后十个有四五个会摔下来,跌得断手断脚。他就是修房顶时摔
    断了手,跑到医院去就诊,发展旁边坐着另一个跌断了手的人,他的邻居,另一个大老板
    。 
      
      别以为美国人喜欢自己处理问题是自我价值的实践或道德高尚的表现。绝大部分道德
    问题说到底其实是经济问题。他们只是觉得花这样多的钱不值得罢了。或者根本花不起。
    当然,这种起源于经济的行为方式,做的人多了,流行开了,也就成了一种社会风气和价
    值观,即修房顶或捅马桶是男人必须要做的事情,所以即使大老板都要爬房顶。(ps:前
    面那个雇人的导师是女的,单身)
      
       
      
      好吧,让我们离开道德讨论,再回到经济问题,我们不得不提到一个有些尴尬的事情
    。由于发展中国家的大量廉价劳动力的冲击,特别是中国的庞大的队伍的存在,结果是美
    国的工人不断的失去饭碗。我们一直有一个美好的愿望,就是全世界无产阶级联合起来。
    但毛主席提出这句口号的时候,大约怎么也没想到,最敌视社会主义中国的群体,是美国
    的工会。且慢,这好像不是经济问题,是政治了。
      
       
      
      好吧。经济,经济。我们抢了一小部分美国人的饭碗,但给全体美国人带来了低廉而
    舒适的生活。即使是失去了工作的工人兄弟,他还可以继续用社会保险来享用发展中国家
    工人兄弟的劳动成果。当然,我们的对美贸易年年是顺差。但这样的顺差是建立在怎样的
    付出之上的呢?美国有一种商店叫DOLLAR TREE,里面的商品琳琅满目花样百出,而每一
    件东西都只要1块钱。这些1块钱的东西,基本都是中国制造。你看,在最廉价的商品领域
    ,即使发展中国家,也不是我们的对手。可是,这1块钱的商品,我们能赚到多少?抛去
    它的成本、运费,它的劳动附加值才有多少?我们的工人能够拿到多少?也 
      
      许只有几个美分。如果你想用几个美分来雇一个美国人,结果会怎样?他会掏出一把
    硬币掷在你脸上叫你滚蛋。可我们的工人仍然日以继夜的千辛百苦的工作。我们的顺差就
    是建立在这样的比美国人口还要多的几个美分几个美分的积累之上的。美国人信仰的上帝
    说,人是平等的。美国人制造的独立宣言说,人是平等的。如果这个所谓的“人 ”不仅
    限于白人或者美国人,——正如美国在全世界推行其民政时常唠叨的那样,所有的人都是
    平等的,——那么,为什么中国的工人要比美国的工人贱那么多?中国人的劳动付出要比
    美国人的劳动付出贱那么多?朱镕基作总理时,对美国政府说,我一个玩具才赚
      
      你多少钱?当我置身于 DOLLAR TREE时,深深地感到了他话中的沉痛与无奈。是的,
    在这场不平等的交易中,我们唯一的优势就是拥有大量的劳动力。我们不得不委屈自己,
    不得不贬低自己的价值来换取所谓的优势。对美贸易顺差的背后,实际上是无数中国工人
    对于自我价值的贬低和折损。假如没有中国,没有发展中国家,美国人还可以拥有这样舒
    适的生活?
      
      我并不是想煽动仇美情绪。说实话,我对美国人很有好感,我在日常生活中接触到的
    美国人也都十分可爱。但每当我看到国会有人为对华贸易问题跳脚的时候,我都忍不住想
    把电视机砸掉。前者是民间交往,后者则是国际政治,而且是典型的得便宜卖乖。
      
      所以,顺差,对美也好,对法德也好,都不值得我们骄傲。我们的付出,远远大于我
    们的所得。而且,如果我们回顾历史的话,如果我们留意一下他们曾经从中国掳掠的资本
    ,你会更为愤懑。 
      
      哦,也许我们不该算旧账。这是不好的习惯。 
      
      然而我们之所以处在这样的劣势,又与历史分割不开。 
      
      写了这么多、这么多之后,我不知道我是否也在犯得便宜卖乖的错误。你知道,我现
    在在美国生活,也是这种贸易的受益者。我一个朋友的朋友,在广州工作,人缘非常之好
    ,因为她同 Levi’ s的生产工厂有若干联系,可以以出厂价买到牛仔若干。我那位友人
    曾极之兴奋的向我展示她二百多块买来的Levi’s,眉飞色舞的说,市价要六百八。我来
    美后,一直没敢告诉她,这边卖的有多便宜。原价并不十分低,大约四五十块,可是商场
    天天做活动。我都是二十元一条买的,而且买两条时还赠了我一箱可乐。
      
      但我唾弃我的这种生活。 www
    12 Februar

    Carmen

    Feb. 10
    robabank theater
    Carmen + Symphony
    sensational!!!
    25 Dezember

    What a wonderful world

    What a wonderful world by: Louis Armstrong I see trees of green........ red roses too I see em bloom..... for me and for you And I think to myself.... what a wonderful world. I see skies of blue..... clouds of white Bright blessed days....dark sacred nights And I think to myself .....what a wonderful world. The colors of a rainbow.....so pretty ..in the sky Are also on the faces.....of people ..going by I see friends shaking hands.....sayin.. how do you do Theyre really sayin......i love you. I hear babies cry...... I watch them grow Theyll learn much more.....than I‘ll never know And I think to myself .....what a wonderful world
    12 Dezember

    贝市中文学校

    说起中文学校,脑海里面最先出现的是徐帆在电影《不见不散》里面教常到华人社区值勤的警察
    吃了吗?
    不许动

    把手举起来

    哈哈。


    听说贝市有中文学校是去年某个时候某次闲聊从某人口中听说,当时并不以为意,简单念头一闪而过——贝市这么大点地方,还有中文学校?不错不错。

    说来惭愧,来美国后,中文日益退步,英文却也不见长进。前些日子和几个朋友说起子曰,居然只想起了“学而时习之”那一段,真是枉费了初高中六年的辛苦背诵。偶尔拜访泳星的博客,发现兔子先生最近在以文言文记博客,景仰景仰之余更加羞愧了。可是如何重拾中文?复习古文观止似乎不太实际,但是从小事做起,例如,不念别字,不写错字,当然是可以做到的,当年疯狂聊天的时候令小西同学大大景仰的就是我敲的东西竟然没有别字,哈。当然,现在匆忙间从拼音输入法疏忽选错词也许还会发生,诸位如果看到别字,还忘告知以改之。说起拼音输入法,的确是方便,也用习惯了,打起汉字可以噼里啪啦不带停顿,可是这一方便也的确让我懒于书写,好些汉字,说不定还真写不上来了,太惨了,退化到这个地步,或许,应该学习五笔输入,毕竟五笔是基于汉字结构的字根组合,会敲自然就会写。不过,现在实在是没有时间去学去练,只得暂且搁置。

    心里开始燃起教中文的念头源于以德同学。这位老兄在加国长大,虽然幼年时曾被父母放到中文学校习读,但学习动力不足,缺乏练习场所,所会的中文实在是有限,偶尔看到我在中文网站看东西,他老先生能念的不过是极零星的几个字,令人扼腕!我有心教他中文,却又是老虎吃天——无从下手。听查经班的朋友提起中文学校缺老师,问我是否有兴趣,心下大喜,答,兴趣当然有,只是没有经验。对方说经验无妨,你指定可以教。于是给了联系方式等联络。心里存了私念,要学学人家是怎么教中文的,嘿嘿。

    周六收到了中文学校周校长的留言,回电话过去,是个亲切的阿姨。说中文学校的孩子们周日会有期末表演,邀请我前往观礼。心里充满了好奇,会是怎样的孩子,怎样的学生?怎样的老师?怎样的教法,怎样的表演?朋友的先生曾流露想学中文的念头,他们是否会收成人学生?心里充满了疑问,于是欣然应许,周日下午一点半,会去观礼——虽然周日还要到办公室和数模顾问一起工作。

    周日到办公室的时候和顾问打了招呼,说下午1点左右得出去一趟,于是从早上八点半到下午一点就一直赶活分析结果。中午放了几个案例进去计算,终于得空喘口气,跑到Jack in the Box 买了个burrito,匆匆啃了两口就赶往中文学校——到时间了。

    说来有趣,常常听人说起中文学校,我一直却不知道它在哪里,那天和校长通话才知道学校就在我们教会附近,租用的美国教会房间,每周日下午130330。路上碰到宜芳和淑贤,打过招呼直接就朝貌似教会中心建筑的楼奔去,恰好碰到青从楼里出来,问道中文学校在哪里,她立即问“你教哪个班?”哈,只好答曰,我来看表演。呵呵,看来,学校真的很缺老师。看到这里的家长、孩子愿意学中文,我心里真的很高兴。中国人不认中国字实在是说不过去,中华民族博大精深的文化如若无法了解欣赏收益,实在是愧为中国人——这里纯属有感而发,对于博大精深的中华文化,我又了解欣赏受益了多少呢?惭愧,惭愧。随着青穿过门厅步入建筑后部分的餐厅,路上看到家长和孩子们陆续赶来,孩子们都穿的漂亮整齐,家长们都一脸喜气,而且几乎都带了相机。餐厅里,一位个子高挑书卷气质却又亲切的女子在给孩子们安排座位。青告诉我,这就是校长。于是过去认识,对方看到我立即笑道“等了你好久了”然后告诉我这刚进来的小朋友是一班,初学水平。她然后领着我上二楼去,一边和我介绍学校。

    这个中文学校大约始于二十年前,是来自台湾的家长发起的,教孩子们学习国语,基本上都是家长做义工当老师。学生从最初的几个孩子到现在将近四十个孩子,而且会有更多的孩子要来,更有来自Tehachapi的家长驱车一小时送孩子来这里学中文。学生的年龄要超过五岁才收,因为太小的孩子需要特别照顾老师无法一一顾及,此外年龄太小的孩子也无法购买意外保险。学校总共有四个班,一班是最小的孩子,起点也最低,二班稍好,三班再好,四班就是学最长时间的,大多是在初高中就读的孩子,我认识的Frank的女儿婷婷和黄宁的女儿程珊就都在四班。学校采用的是来自中国大陆的教材,教孩子们汉语拼音和简体字。知道这些我放心了好些,是简体字就好,繁体字我会念,写,却是万万写不来的,罗马拼音也早在小学时就抛到九霄云外了。

    在二楼碰到了曼华 (Jenny) 和她提过的吕奕,一个也是刚从学校毕业的女孩。他们俩都在这教课,这不,孩子们人手一份带汉语拼音的歌词“我们的田野”,正在练习准备表演呢。在四班门口见到了阿惠,兴奋的和她挥手打招呼,呵呵,贝市实在是小,在哪里都碰到熟人。J

    周校长也是个性格爽朗的人,见了我和吕奕,说我们和她女儿一般大,该叫阿姨,哈。她在中文学校做义工也有九年了,另有一位崔老师,则做了十年了,敬佩!在湾区、在贝市我真的遇到很多热心的人们,有的为了教会,有的为了孩子们,有的为了华人协会,都在热忱的奉献时间奉献财力奉献经历,一点一滴的毫无怨言的做着许多工作,而且乐在其中。在这样的环境中和这样的人们在一起,我可以不设防线,大大的放心也大大的参与他们的事工,真的能真切感觉到的心灵的净化,精神的升华,和发自内心的喜乐。

    问到中文学校是否招成人学生,校长遗憾的说我们没有足够的师资来承办成人班,如果对中文感兴趣又乐意和孩子们一起学,那是十分欢迎的。看来我得把这个消息转达给朋友,如果他也有我和小孩子同学钢琴的不在乎,或许他也会乐意来这里学习中文吧?

    说笑间,演出时间快到了,我们于是移步到餐厅。里面已经热闹的做了大约五桌孩子和家长,远远看到Frank和他女儿儿子也在里面,我跑过去和他们打招呼,笑称他“老老师”。他以前一直在中文学校教课,前些日子因为太忙碌才从这里退休了,李俊也曾在这里教课,上班后太忙碌,也只好辞掉了在这里教课任务,嘉励和丽雅两口子也曾在这里教课,因为工作要搬迁而离开了贝市,中文学校因此不得不损失了他们两位老师。说起来,贝市华人并不算很多,而且象这样的搬迁流动也经常发生,中文学校因此格外需要老师,尤其是长期稳定在贝市的老师。这个学期所幸老师是刚好够了,但是校长和其他义工都意识到师资缺失的严重性,正想方设法到处挖掘潜力老师,我是他们挖掘的一个,呵呵,后备力量。校长还问我是否认识对教中文感兴趣的人?看来我得问问周围的朋友。

    终于要开始了,校长先做了类似学期总结的东西,通知下学期开学时间是17日,然后介绍了两位新老师,就是曼华和吕奕了。接下来给Justine Yu颁发了校长奖励,因为她获得了南加州中文协会的奖学金。我这才发现Justine原来是John Yu的女儿,这个世界真的很小,尤其是在贝市。校长接着说要孩子们准备春节晚会节目,我恍然大悟,敢情今年春节晚会上孩子们唱“让我们荡起双浆”的节目就是出自这个中文学校啊。

    之后就是孩子们的汇报演出。小班的孩子们在老师的带领在在台上站好队,一个个都是不大点的孩子,但是用中文自我介绍都吐字清晰,孩子们连唱带跳的一连表演了三首歌,其中有改编自铃儿响叮当的“我有两只手”,教孩子们用中文数数,还有“找呀找朋友”,第三首我忘了是什么了。这些孩子刚学了三个月,有的孩子父母自己就是ABC,自己也不说中文,所以有的孩子除了在中文学校每周两小时的上课之外并没有太多的练习,但是在台上的表演都有模有样。孩子们在台上有板有眼的表演,台下的家长们则忙着摄像拍照,把这个珍贵的时刻记录下来,真是温馨。接下来是二班和三班的合演,就是曼华和吕奕带的孩子们。唱“我们的田野”,三个孩子还有个人朗诵。我不知道他们来自什么家庭,学中文学了多久,但是他们的中文吐字发音都很清晰准确,其中的那个小女孩念“小兔乖乖”“长江和密西西比河”,真是可爱俏皮。高个男孩朗诵的也很好,可惜是我忘了他念的东西了,另一个男孩,据吕奕说平时是个活宝,朗诵的声音却很小声,大概是怯场了,呵呵,和小学二年级时候的我一样。;) 之后是四班的孩子的表演,婷婷和程珊的小品“珠珠买沙发”,还有Justine和另两个孩子表演的“吝啬馄饨店老板和秀才斗智的故事”,这和小班的孩子就不是一个水平了,这些孩子说中文完全没问题,表演也声情并茂,应该,也都理解明白他们所说的语言所诠释的内容吧。

    四班的表演是孩子们独立上台,一班和另两个班的孩子们表演的时候,他们的老师则都在台上领着,象小学老师,更象幼儿园老师,表演时不时要顾及观察每个孩子是否跟的上,适时的给适当的眼神鼓励微笑鼓励拍肩鼓励。给这些初学水平的孩子上课,要中英文双语教学,还要让学中文变成有趣的事情,这个老师,还真不好当呢!和其中的一个小朋友马丁聊天的时候,我问他,你喜欢学中文吗?回答是“不太喜欢,挺无聊的”我晕。估计这样感觉在煎熬的孩子不止他一个 —— 中文难学,学来在家里和学校里又用不上,学习动力实在是有限,要学会并且记住似乎就不容易了,以德小时候估计就是这样。:S

    演出结束自然要再次给孩子们热烈的鼓掌鼓励,然后是茶点时间,很多美食,刚好终于犒劳了我连缺早餐和中餐的胃,嘿嘿。

    从新年开始,我想我会不时来看看这里的孩子们怎样学中文的,也希望能给他们的学习出点微薄的力量。噢,希望以德也能跟着学,不过,该同学工作学习忙碌,不太可能跟班学,看来我得学会怎样做中文家教。

    22 November

    Surprise!

    nice big surprise. Thank you, all my friends! tbc...
    14 November

    美食日记

    这段时间做了不少好菜:糯米排骨,椒盐虾,梅干菜蒸肉,烤虾, 冰糖蹄膀,微波炉鸡翅。。。周末的糯米排骨好好吃啊,可惜从西人店买的排骨因为是锯开的,有好多骨头屑,虽然飞水过了,还是有很多屑,以致于以德同学只吃了两块就罢手转攻其他菜了,我吃完了其余整个碟子的,好吃啊,就是吃撑了。昨天没看菜谱烧的家常菜也相~当~成功:洋葱肉片,清炒豆芽,调味水煮鸡蛋,酸甜萝卜(这个是前一天腌的,在冰箱放了一天,味道刚刚好,酸野啊,好象回到了百色酸野街!!),三个菜从开洗到完成只用了半小时,实在是自己都觉得快,可能是昨天下班回来饿的慌的缘故,动作异常麻利,呵呵。炒的肉片软滑,是腌的时候放了淀粉的缘故,不过有些还是显得太硬了,可能切的太厚了。
    另外最近还启用了买了半年之久一直没开用的高压锅,现在褒汤,熬粥,炖肉都少不了它,使用方便快捷,成品美味,实在是厨房大帮手。
     

    高压锅熬的鸡汤尤其美味,方法简单的不得了:从foodmax买的cornish hen,3块多一只,冲洗干净入锅加冷水没过鸡,加上八,九朵泡好的冬菇(红梅帮买的冬菇非常不错,谢谢!!),放上一块姜,两根葱段,一小片桂皮,两小片八角,盖锅开火,5分钟左右高压锅就会排气泄压,这时候把火关到中火或者小火,再等上二十分钟,关火,就成了。把高压锅挪到水槽,冷水冲锅使其冷却降压,然后打开锅盖就能闻到可以鲜掉眉毛的香味,盛出来一碗,加上点盐,就可以喝了,鲜美无比啊!这道菜应当隆重推荐给番薯,因为她要开始清淡饮食,不吃油腻高脂肪的东西。
     

    除了鸡汤,高压锅敖的肉骨头粥也非常非常棒,也是半小时就好了,香浓的肉粥把我拉回到儿时常常能吃到妈妈熬的肉骨头粥的美好时光~~
     

    下一个尝试目标是肉馅汤圆,儿时衷爱的东东。周末从WinCo找到了糯米粉,嗯,先找到菜谱再说,不然,要打电话回家咨询。
    03 November

    "Faith, Reason & The University" - Pope

    Robert mentioned the Pope's speech, which, he said, is very good speech. I found it online, to be read later i spare time.

    "Faith, Reason & The University": Pope Benedict's Speech At The University of Regensburg

    Wednesday, September 13, 2006

    The Pope gave a remarkable speech at the University of Regensburg yesterday, where he used to be a professor. In it, he discusses the relationship between faith and reason, and as we've come to expect from his homilies, speeches and messages, this speech vivdly illsutrates how powerfully the professor resides in this Pope.

    The speech touches on violence and Islam as the Pope moves into deeper discourse on unity of faith and reason. This, of course, is what the media will focus on, as this hysterical New York Times article by one Ian Fisher shows:

    Pope Benedict, in inflamatory speech, assails all: secularism, Jihad, Islam and the Prophet Muhamad

    Pope Benedict XVI weighed in Tuesday on the delicate issue of rapport between Islam and the West: He said that violence, embodied in the Muslim idea of jihad, or holy war, is contrary to reason and God’s plan, while the West was so beholden to reason that Islam could not understand it.

    Did Mr. Fisher read the same speech I did? Or is his mind so saturated by politically correct blinders that he cannot recognized an clear, erudite discussion of faith and reason?

    Zenit has what they term a "provisional" translation on their website. The Vatican website hasn't posted the English translation yet. If past patterns hold, that should happen tomorow.

    Following is the Zenit translation:

    Faith, Reason and the University
    Memories and Reflections

    Distinguished Ladies and Gentlemen,

    It is a moving experience for me to stand and give a lecture at this university podium once again. I think back to those years when, after a pleasant period at the Freisinger Hochschule, I began teaching at the University of Bonn. This was in 1959, in the days of the old university made up of ordinary professors. The various chairs had neither assistants nor secretaries, but in recompense there was much direct contact with students and in particular among the professors themselves. We would meet before and after lessons in the rooms of the teaching staff. There was a lively exchange with historians, philosophers, philologists and, naturally, between the two theological faculties.

    Once a semester there was a "dies academicus," when professors from every faculty appeared before the students of the entire university, making possible a genuine experience of "universitas": The reality that despite our specializations which at times make it difficult to communicate with each other, we made up a whole, working in everything on the basis of a single rationality with its various aspects and sharing responsibility for the right use of reason -- this reality became a lived experience.

    The university was also very proud of its two theological faculties. It was clear that, by inquiring about the reasonableness of faith, they too carried out a work which is necessarily part of the "whole" of the "universitas scientiarum," even if not everyone could share the faith which theologians seek to correlate with reason as a whole. This profound sense of coherence within the universe of reason was not troubled, even when it was once reported that a colleague had said there was something odd about our university: It had two faculties devoted to something that did not exist: God. That even in the face of such radical skepticism it is still necessary and reasonable to raise the question of God through the use of reason, and to do so in the context of the tradition of the Christian faith: This, within the university as a whole, was accepted without question.

    I was reminded of all this recently, when I read the edition by professor Theodore Khoury (Muenster) of part of the dialogue carried on -- perhaps in 1391 in the winter barracks near Ankara -- by the erudite Byzantine emperor Manuel II Paleologus and an educated Persian on the subject of Christianity and Islam, and the truth of both.

    It was probably the emperor himself who set down this dialogue, during the siege of Constantinople between 1394 and 1402; and this would explain why his arguments are given in greater detail than the responses of the learned Persian. The dialogue ranges widely over the structures of faith contained in the Bible and in the Koran, and deals especially with the image of God and of man, while necessarily returning repeatedly to the relationship of the "three Laws": the Old Testament, the New Testament and the Koran.

    In this lecture I would like to discuss only one point -- itself rather marginal to the dialogue itself -- which, in the context of the issue of "faith and reason," I found interesting and which can serve as the starting point for my reflections on this issue.

    In the seventh conversation ("diálesis" -- controversy) edited by professor Khoury, the emperor touches on the theme of the jihad (holy war). The emperor must have known that sura 2:256 reads: "There is no compulsion in religion." It is one of the suras of the early period, when Mohammed was still powerless and under [threat]. But naturally the emperor also knew the instructions, developed later and recorded in the Koran, concerning holy war.

    Without descending to details, such as the difference in treatment accorded to those who have the "Book" and the "infidels," he turns to his interlocutor somewhat brusquely with the central question on the relationship between religion and violence in general, in these words: "Show me just what Mohammed brought that was new, and there you will find things only evil and inhuman, such as his command to spread by the sword the faith he preached."

    The emperor goes on to explain in detail the reasons why spreading the faith through violence is something unreasonable. Violence is incompatible with the nature of God and the nature of the soul. "God is not pleased by blood, and not acting reasonably ("syn logo") is contrary to God's nature. Faith is born of the soul, not the body. Whoever would lead someone to faith needs the ability to speak well and to reason properly, without violence and threats.... To convince a reasonable soul, one does not need a strong arm, or weapons of any kind, or any other means of threatening a person with death...."

    The decisive statement in this argument against violent conversion is this: Not to act in accordance with reason is contrary to God's nature. The editor, Theodore Khoury, observes: For the emperor, as a Byzantine shaped by Greek philosophy, this statement is self-evident. But for Muslim teaching, God is absolutely transcendent. His will is not bound up with any of our categories, even that of rationality. Here Khoury quotes a work of the noted French Islamist R. Arnaldez, who points out that Ibn Hazn went so far as to state that God is not bound even by his own word, and that nothing would oblige him to reveal the truth to us. Were it God's will, we would even have to practice idolatry.

    As far as understanding of God and thus the concrete practice of religion is concerned, we find ourselves faced with a dilemma which nowadays challenges us directly. Is the conviction that acting unreasonably contradicts God's nature merely a Greek idea, or is it always and intrinsically true?

    I believe that here we can see the profound harmony between what is Greek in the best sense of the word and the biblical understanding of faith in God. Modifying the first verse of the Book of Genesis, John began the prologue of his Gospel with the words: "In the beginning was the 'logos.'"

    This is the very word used by the emperor: God acts with logos. Logos means both reason and word -- a reason which is creative and capable of self-communication, precisely as reason. John thus spoke the final word on the biblical concept of God, and in this word all the often toilsome and tortuous threads of biblical faith find their culmination and synthesis. In the beginning was the logos, and the logos is God, says the Evangelist. The encounter between the biblical message and Greek thought did not happen by chance.

    The vision of St. Paul, who saw the roads to Asia barred and in a dream saw a Macedonian man plead with him: "Come over to Macedonia and help us!" (cf. Acts 16:6-10) -- this vision can be interpreted as a "distillation" of the intrinsic necessity of a rapprochement between biblical faith and Greek inquiry.

    In point of fact, this rapprochement had been going on for some time. The mysterious name of God, revealed from the burning bush, a name which separates this God from all other divinities with their many names and declares simply that he is, already presents a challenge to the notion of myth, to which Socrates' attempt to vanquish and transcend myth stands in close analogy. Within the Old Testament, the process which started at the burning bush came to new maturity at the time of the Exile, when the God of Israel, an Israel now deprived of its land and worship, was proclaimed as the God of heaven and earth and described in a simple formula which echoes the words uttered at the burning bush: "I am."

    This new understanding of God is accompanied by a kind of enlightenment, which finds stark expression in the mockery of gods who are merely the work of human hands (cf. Psalm 115). Thus, despite the bitter conflict with those Hellenistic rulers who sought to accommodate it forcibly to the customs and idolatrous cult of the Greeks, biblical faith, in the Hellenistic period, encountered the best of Greek thought at a deep level, resulting in a mutual enrichment evident especially in the later wisdom literature.

    Today we know that the Greek translation of the Old Testament produced at Alexandria -- the Septuagint -- is more than a simple (and in that sense perhaps less than satisfactory) translation of the Hebrew text: It is an independent textual witness and a distinct and important step in the history of Revelation, one which brought about this encounter in a way that was decisive for the birth and spread of Christianity. A profound encounter of faith and reason is taking place here, an encounter between genuine enlightenment and religion. From the very heart of Christian faith and, at the same time, the heart of Greek thought now joined to faith, Manuel II was able to say: Not to act "with logos" is contrary to God's nature.

    In all honesty, one must observe that in the late Middle Ages we find trends in theology which would sunder this synthesis between the Greek spirit and the Christian spirit. In contrast with the so-called intellectualism of Augustine and Thomas, there arose with Duns Scotus a voluntarism which ultimately led to the claim that we can only know God's "voluntas ordinata." Beyond this is the realm of God's freedom, in virtue of which he could have done the opposite of everything he has actually done.

    This gives rise to positions which clearly approach those of Ibn Hazn and might even lead to the image of a capricious God, who is not even bound to truth and goodness. God's transcendence and otherness are so exalted that our reason, our sense of the true and good, are no longer an authentic mirror of God, whose deepest possibilities remain eternally unattainable and hidden behind his actual decisions.

    As opposed to this, the faith of the Church has always insisted that between God and us, between his eternal Creator Spirit and our created reason there exists a real analogy, in which unlikeness remains infinitely greater than likeness, yet not to the point of abolishing analogy and its language (cf. Lateran IV).

    God does not become more divine when we push him away from us in a sheer, impenetrable voluntarism; rather, the truly divine God is the God who has revealed himself as logos and, as logos, has acted and continues to act lovingly on our behalf. Certainly, love "transcends" knowledge and is thereby capable of perceiving more than thought alone (cf. Ephesians 3:19); nonetheless it continues to be love of the God who is logos. Consequently, Christian worship is "logic latreía" -- worship in harmony with the eternal Word and with our reason (cf. Romans 12:1).

    This inner rapprochement between biblical faith and Greek philosophical inquiry was an event of decisive importance not only from the standpoint of the history of religions, but also from that of world history -- it is an event which concerns us even today. Given this convergence, it is not surprising that Christianity, despite its origins and some significant developments in the East, finally took on its historically decisive character in Europe. We can also express this the other way around: This convergence, with the subsequent addition of the Roman heritage, created Europe and remains the foundation of what can rightly be called Europe.

    The thesis that the critically purified Greek heritage forms an integral part of Christian faith has been countered by the call for a de-Hellenization of Christianity -- a call which has more and more dominated theological discussions since the beginning of the modern age. Viewed more closely, three stages can be observed in the program of de-Hellenization: Although interconnected, they are clearly distinct from one another in their motivations and objectives.

    De-Hellenization first emerges in connection with the fundamental postulates of the Reformation in the 16th century. Looking at the tradition of scholastic theology, the Reformers thought they were confronted with a faith system totally conditioned by philosophy, that is to say an articulation of the faith based on an alien system of thought. As a result, faith no longer appeared as a living historical Word but as one element of an overarching philosophical system.

    The principle of "sola scriptura," on the other hand, sought faith in its pure, primordial form, as originally found in the biblical Word. Metaphysics appeared as a premise derived from another source, from which faith had to be liberated in order to become once more fully itself. When Kant stated that he needed to set thinking aside in order to make room for faith, he carried this program forward with a radicalism that the Reformers could never have foreseen. He thus anchored faith exclusively in practical reason, denying it access to reality as a whole.

    The liberal theology of the 19th and 20th centuries ushered in a second stage in the process of de-Hellenization, with Adolf von Harnack as its outstanding representative. When I was a student, and in the early years of my teaching, this program was highly influential in Catholic theology too. It took as its point of departure Pascal's distinction between the God of the philosophers and the God of Abraham, Isaac and Jacob.

    In my inaugural lecture at Bonn in 1959, I tried to address the issue. I will not repeat here what I said on that occasion, but I would like to describe at least briefly what was new about this second stage of de-Hellenization. Harnack's central idea was to return simply to the man Jesus and to his simple message, underneath the accretions of theology and indeed of Hellenization: This simple message was seen as the culmination of the religious development of humanity. Jesus was said to have put an end to worship in favor of morality. In the end he was presented as the father of a humanitarian moral message.

    The fundamental goal was to bring Christianity back into harmony with modern reason, liberating it, that is to say, from seemingly philosophical and theological elements, such as faith in Christ's divinity and the triune God. In this sense, historical-critical exegesis of the New Testament restored to theology its place within the university: Theology, for Harnack, is something essentially historical and therefore strictly scientific. What it is able to say critically about Jesus is, so to speak, an expression of practical reason and consequently it can take its rightful place within the university.

    Behind this thinking lies the modern self-limitation of reason, classically expressed in Kant's "Critiques," but in the meantime further radicalized by the impact of the natural sciences. This modern concept of reason is based, to put it briefly, on a synthesis between Platonism (Cartesianism) and empiricism, a synthesis confirmed by the success of technology.

    On the one hand it presupposes the mathematical structure of matter, its intrinsic rationality, which makes it possible to understand how matter works and use it efficiently: This basic premise is, so to speak, the Platonic element in the modern understanding of nature. On the other hand, there is nature's capacity to be exploited for our purposes, and here only the possibility of verification or falsification through experimentation can yield ultimate certainty. The weight between the two poles can, depending on the circumstances, shift from one side to the other. As strongly positivistic a thinker as J. Monod has declared himself a convinced Platonist/Cartesian.

    This gives rise to two principles which are crucial for the issue we have raised. First, only the kind of certainty resulting from the interplay of mathematical and empirical elements can be considered scientific. Anything that would claim to be science must be measured against this criterion. Hence the human sciences, such as history, psychology, sociology and philosophy, attempt to conform themselves to this canon of scientificity.

    A second point, which is important for our reflections, is that by its very nature this method excludes the question of God, making it appear an unscientific or pre-scientific question. Consequently, we are faced with a reduction of the radius of science and reason, one which needs to be questioned.

    We shall return to this problem later. In the meantime, it must be observed that from this standpoint any attempt to maintain theology's claim to be "scientific" would end up reducing Christianity to a mere fragment of its former self. But we must say more: It is man himself who ends up being reduced, for the specifically human questions about our origin and destiny, the questions raised by religion and ethics, then have no place within the purview of collective reason as defined by "science" and must thus be relegated to the realm of the subjective.

    The subject then decides, on the basis of his experiences, what he considers tenable in matters of religion, and the subjective "conscience" becomes the sole arbiter of what is ethical. In this way, though, ethics and religion lose their power to create a community and become a completely personal matter. This is a dangerous state of affairs for humanity, as we see from the disturbing pathologies of religion and reason which necessarily erupt when reason is so reduced that questions of religion and ethics no longer concern it. Attempts to construct an ethic from the rules of evolution or from psychology and sociology, end up being simply inadequate.

    Before I draw the conclusions to which all this has been leading, I must briefly refer to the third stage of de-Hellenization, which is now in progress. In the light of our experience with cultural pluralism, it is often said nowadays that the synthesis with Hellenism achieved in the early Church was a preliminary inculturation which ought not to be binding on other cultures.

    The latter are said to have the right to return to the simple message of the New Testament prior to that inculturation, in order to inculturate it anew in their own particular milieux. This thesis is not only false; it is coarse and lacking in precision. The New Testament was written in Greek and bears the imprint of the Greek spirit, which had already come to maturity as the Old Testament developed.

    True, there are elements in the evolution of the early Church which do not have to be integrated into all cultures. Nonetheless, the fundamental decisions made about the relationship between faith and the use of human reason are part of the faith itself; they are developments consonant with the nature of faith itself.

    And so I come to my conclusion. This attempt, painted with broad strokes, at a critique of modern reason from within has nothing to do with putting the clock back to the time before the Enlightenment and rejecting the insights of the modern age. The positive aspects of modernity are to be acknowledged unreservedly: We are all grateful for the marvelous possibilities that it has opened up for mankind and for the progress in humanity that has been granted to us. The scientific ethos, moreover, is the will to be obedient to the truth, and, as such, it embodies an attitude which reflects one of the basic tenets of Christianity.

    The intention here is not one of retrenchment or negative criticism, but of broadening our concept of reason and its application. While we rejoice in the new possibilities open to humanity, we also see the dangers arising from these possibilities and we must ask ourselves how we can overcome them.

    We will succeed in doing so only if reason and faith come together in a new way, if we overcome the self-imposed limitation of reason to the empirically verifiable, and if we once more disclose its vast horizons. In this sense theology rightly belongs in the university and within the wide-ranging dialogue of sciences, not merely as a historical discipline and one of the human sciences, but precisely as theology, as inquiry into the rationality of faith.

    Only thus do we become capable of that genuine dialogue of cultures and religions so urgently needed today. In the Western world it is widely held that only positivistic reason and the forms of philosophy based on it are universally valid. Yet the world's profoundly religious cultures see this exclusion of the divine from the universality of reason as an attack on their most profound convictions.

    A reason which is deaf to the divine and which relegates religion into the realm of subcultures is incapable of entering into the dialogue of cultures. At the same time, as I have attempted to show, modern scientific reason with its intrinsically Platonic element bears within itself a question which points beyond itself and beyond the possibilities of its methodology. Modern scientific reason quite simply has to accept the rational structure of matter and the correspondence between our spirit and the prevailing rational structures of nature as a given, on which its methodology has to be based.

    Yet the question why this has to be so is a real question, and one which has to be remanded by the natural sciences to other modes and planes of thought -- to philosophy and theology. For philosophy and, albeit in a different way, for theology, listening to the great experiences and insights of the religious traditions of humanity, and those of the Christian faith in particular, is a source of knowledge, and to ignore it would be an unacceptable restriction of our listening and responding.

    Here I am reminded of something Socrates said to Phaedo. In their earlier conversations, many false philosophical opinions had been raised, and so Socrates says: "It would be easily understandable if someone became so annoyed at all these false notions that for the rest of his life he despised and mocked all talk about being -- but in this way he would be deprived of the truth of existence and would suffer a great loss."

    The West has long been endangered by this aversion to the questions which underlie its rationality, and can only suffer great harm thereby. The courage to engage the whole breadth of reason, and not the denial of its grandeur -- this is the program with which a theology grounded in biblical faith enters into the debates of our time.

    "Not to act reasonably (with logos) is contrary to the nature of God," said Manuel II, according to his Christian understanding of God, in response to his Persian interlocutor. It is to this great logos, to this breadth of reason, that we invite our partners in the dialogue of cultures. To rediscover it constantly is the great task of the university.

    02 November

    Got renewed passport anf Can. visa today

    今天跑了趟LA,领延期的护照,顺便办加拿大的签证。到加拿大领事馆的时候正巧他们
    准备要fire drill,领事馆人员告诉我们(当时就两个人)坐电梯下来等drill过后再
    上去,即使时间过了也会处理我们的申请,就下来等了一会。递件的时候已经快10:30
    了,所以只能下午再来领件。按照DeaDEyE精华区的贴子走了走LA downtown,到music
    center参观了一番,印象深刻。1:30pm回到领事馆取到了签证,递上去的复印件材料也给回来了。

    地点:LA 加拿大领事馆

    缴费方式:money order $70 usd (事先在walmart买的)

    材料:
    1. 护照原件,
    2. 填好的TRA(2份),
    3. 照片2张(在Costco拍的),
    4. 证明身份的材料复印件(H1B approve notice,公司的offer letter),
    5. 财力证明:last paycheck stub复印件,银行存款打印件(呵呵,没来得及办bank
    statement,就直接从网上打印的balance)

    东西交上去就被告知下午1:30~2:00来领,拿了张黄绿色的小纸卡凭条。拿到的签证不象美国的签
    证有我的照片,不知道收上去的两张照片做什么用?

    LA的领事馆,网页上说平时都可以当日取件,周五除外。

    另外偶对LA不熟,而且本来打算速去速回至多一小时拿到签证的,所以没有特别转悠去
    找便宜的趴车处,当时辨认不清东南西北所以也没有找到代代爱帖子里说的flat rate
    4块钱的地方,就直接把车停到了550 S Hope building下面,max charge $33.75,不
    过到底因为下午才能取件,就一直把车放在那里,停了4小时,最后交了那个max的钱。
    步行逛街的时候看到周围不远处有$15的,也有$10的,都是给early bird before 9:
    00am的,下次如果再到的早点,我会找个省钱的地方放车。

    ======================================================
    发信人: DeaDEyE (代代爱), 信区: Travel
    标  题: LA办加拿大的签证.
    发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan  4 22:18:37 2006), 转信

    精华区里有篇文章是很久的了,做点更新吧。

    1、加拿大领事馆10:30就不再收件了, 这跟以前一样

    2、周一到周四上午送可以当天1:30-2pm取,周五上午递得下周再取了。

    3、周围的parking比较贵,便宜的也还是能找到,同样在hope上过了如7th st,
    有家叫century的parking building, flat rate $4,里面很破旧,但可以遮阳,
    就是开上下的时候要注意安全,因为车停的到处都是,得鸣喇叭,因为上下就一
    条lane。

    4、10:30递件完了,还有三个小时怎么打发呢?LA DT其实白天一点也不恐怖,很
    适合步行到处走走。喜欢shopping的可以到不远处的Jewelry District,买钻石
    是个很便宜的地方,还有一个Fashion District,腿儿着去稍微远了点。

    喜欢文化点儿的, LA downtown也有不少可看,从hope过一条街就是grand,沿着
    grand往北走6、7个block,就是著名的LA music center,LA的文化气息就靠它撑
    着呢,名气不小的Walt Disney Concert Hall,还有LA orpera house,Dorothy
     Chandler Pavilion都隔街相望。我就手买了2.4的madama butterfly歌剧票。其
    实紧靠着加拿大领事馆的是南加最大的公共图书馆之一的Los Angeles Public l
    ibrary,六层的图书馆各种设施都非常好,图书藏量也大,中文书也不少呢,唯
    一不舒服的地方是毕竟是在市中心的中心,homeless 不少,把这么好的图书馆当
    作消磨白天的地方,有的地方味道有点不太好闻,不过这也是美国公共图书馆好
    的一方面嘛,有“读”无类,图书馆本来就是所有人都能看得起书的地方。

    28 Oktober

    Got a new mouse today

    looks like a driving shift stick. hehe, so, instead of using point fingers, use my thumb to click, and also the scroll ball doesn't exist, instead, there's a little pad on the side to click on to activate the scroll pattern. This is kinda cool. Need to get used to it thou.


    the battle of China-document movie

    http://video.google.com/videoplay?docid=7068446902546257813&q=battle+of+china&hl=en

    办了护照延期

    前些天从水木上知道2007年新年后就不再办护照延期,以后护照过期都是换新护照。本人的护照明年刚好需要延期,如果换照,照片自然要换,要比以前老好多啊,不甘心,毕竟偶的护照才用过一次的说,呵呵,而且近期有用护照的打算,于是决定,要把这个本本延期。查了洛杉矶领事馆的网页,看到护照延期变更的通知,但是没有特别说明说18个月内过期的可以办理,三藩市那边的领事馆主页上却是明白的写有18个月内过期的可以新年前来办延期,可惜我已经不在三藩市领事馆的馆区了。打电话咨询LA领事馆只听到留言信息,和网上一样,郁闷,如果驱车一百多麦下去发现不能延期那岂不郁闷死人?但是是想要跑一趟试试运气了,因为刚好有off Friday可以跑,前天忽然想起来,可以查大使馆嘛,果然,大使馆的网页上有专门的延期的通知,没错,18个月内过期的护照可以延期,心里才放心下来。

    准备好了材料(护照,证明身份和出入境的资料复印件)今天早上驱车下去了,还算顺利,只在101上堵了一会儿,说起交通,我是无论如何不喜欢洛杉矶的。到领事馆时已经10:30,馆门前有法轮功的人挂的横幅曰大法好云云,横幅前面一个老太太做练功状,我晕。的确在网上见人描述过,但是自己亲见还是觉得很讽刺。尤其是前几日从网上看到范伟出去拍戏出车祸,大纪元报上面说是很多练功的集体发功让他有恶报的,果然有恶报,一副幸灾乐祸的强调,难以理解这是他们所谓的“真善美”。办护照和签证的地方在500 shatto,另一幢写字楼里,走过去,看到门口有三位老太太在分发大纪元之类的报纸,拉住了一位刚走出来的老先生诉说那个法是健身的云云。我径直走进楼里,坐电梯上了三楼,出门就是签证护照办理处,里面排了两个队,一个是领件的,一个是办理的。大厅里有如候车室一般的椅子排列,零星的坐着几个等人的。里面有拍照的,可以当场拍护照照片。我是已经在costco拍了的,才5元,好便宜,想起去年在学校为了办EAD在I-center拍的照片居然要了好像20,心痛啊,这是题外话了。把照片贴好,排队等了一会儿就到我了,和办事人员说我办护照延期,就收了我的护照和资料的复印件,SSN复印件是不需要的。原本想要特急服务,下午就在这里取,可是被告知最快也要下周一,看来怎么也得再费汽油和时间再跑一趟,就按普通进度处理好了,周三再来取。拿了凭条,到时候取件时再缴费。

    出来的时候门口只有一位老太太了,给我递他们的材料,问她练了多久,说练了10年了,说练以前血压220-210,我惊讶,不过我不是学医的,不知道人的血压如果真这么高是不是还可以好好的呆着,anyway,她说练了功现在身体什么病也没有,都好了。不由得让我想起GRE的逻辑题,这个结论是假定其他前提都不成立,身体什么病都没有的唯一原因是练了功,当然,这里还有假定之前的确是有很多疾病的。看老太太其实面善,我没有和她辩驳,只说为什么大纪元上那么多诅咒别人的报道?她笑答,没有,没有,没有诅咒。我不知道该说什么才好,她不象是上网的人,网络版本的大纪元在我看来的确很诅咒人。不知道她是真的练功,还是拿了某组织的工资在那里宣传和发材料的。我对这个组织没有好感,但我相信是有人因此受过迫害的,基层执法人员素质的低劣不可避免会导致无辜伤亡。许多事情是我理解不了的,所以我也只是沉默的大多数中的一员。

    因为下午还有事情处理,出了领事馆就直接驱车返回贝市,一路畅通,1个半小时就到家了。进了门这才感到疲倦,得休息休息。番薯他们今天也要下LA,周日才回来,我回来时他们还没走,呵呵。
    19 Oktober

    今天的流水帐

    早上,认识了开到Taft Berry property 的路,培训CSBeam。

    下午从consultant的国际长途得知穆斯林准备过开斋节,马来西亚大约75%人口是穆斯林。

    张医生的私人诊所前些日子开张了,设备很好,一切都崭新,Li Jun在那里上班,原来诊所的dental assistant也跟着张医生过来了。2707 S H Street, 93304. 833-8822.

    晚上,去张医生的新诊所,先参观,然后拔了一颗坏牙齿,X光照片还发现长了一颗智齿,横着长的,早晚也得拔,所幸只有一颗。

    现在,麻醉已经差不多消逝,牙齿开始痛,还有点流血,希望不要肿起来。我在吃肉骨头粥。好吃。

    10 Oktober

    An essay from a kid about oil & gas in California

    2006 Petroleum Essay Contest

    Future Scientists and Engineers of America (FSEA)

    Sponsored by Los Angeles Basin Section, Society of Petroleum Engineers

    First Place – 4th and 5th Grade

     

                                        Oil and Gas in California

    By Bradley Ries

     

    The United States is the world’s third largest producer of oil. The United States is also

    the largest consumer of oil. The United States imports about two-thirds from other

    countries. New technology and conservation could help the United States be less

    dependent on other countries for oil. In the United States the top producing states are

    Texas, Alaska, Louisiana, California, Oklahoma and Arizona.

     

    California depends on oil and natural gas for most of its energy needs. California and

    other states need oil to make nylon, plastic, fertilizers, asphalt, gasoline, and the

    electricity in our houses.

     

    Oil comes from tiny grains of sand, silt and clay that are moved by wind and water, until

    they settle in low spots, normally underwater. These small rocks cover dead diatoms and

    other dead plants and fish. Then the small rocks get covered by more diatoms and other

    dead plants and fish. This cycle keeps repeating over and over. The small rocks are

    squashed from the pressure and are buried deeper and deeper. The dead plants and fish

    decay and form oil and natural gas. Exactly how it is formed isn’t known. What is

    known is that heat, pressure and bacteria are all important.

     

    Geologists are hired to find the oil reservoirs, and get permission to drill from

    governmental agencies. Exploratory wells are set up in groups where the geologist thinks

    there is oil. Only one in seven exploratory well will be a good one. A drilling rig will be

    centered on the place where the oil well will be. Oil is piped from the well to a holding

    tank. The oil is then taken by truck to a refinery.

     

    It is at the refinery that the oil is made into different products for us to use such as diesel

    fuel, jet fuel, grease, solvent and gasoline. It can be refined more into rubber, medicine,

    paint, nylon and plastic.

     

    By writing this paper I use that I use a lot of oil. I use plastic for milk jugs, cups and my

    Playstation 2 is made out of plastic! My soccer, basketball and baseball uniforms are all

    made out of nylon material. My Dad’s trucking business uses diesel fuel, grease, solvent,

    asphalt and rubber every day.

     

    We are very dependent on our use of oil, but it won’t last forever. Oil is a nonrenewable

    resource. We have to find new oil and gas fields. We also must conserve our resources.

    My Papa is thinking of a way to conserve gasoline and money, he is looking into buying

    a hybrid car. I will try to conserve oil and natural gas because I now realize how important it is.

     

    08 Oktober

    Stanford Trip

    Always think about going back to campus to visit friends on weekend, but hadn't done that since last Jan. Driving up there alone is kinda too lonely and boring. This weekend, however, thanks to Tak's trip and the hotel room, we have a group of 5 going up to Stanford. Farn shu, Andrew, Huong, Tak, and me.:D That was a wonderful trip.

    We left after work at Friday night, reached the hotel around 12 o'clock. Too late and had to miss SCAPE's seminar and their mooncake appreciation get-together. Hopefully will have another opportunity to join them. Throwing ourselves on bed, we all had sound sleep. zZZZ. It's so good to sleep on a real comfy bed. ^_^

    It was a beautiful day Saturday, a mild warm day with blue blue blue sky. We wanted to have Chinese style breakfast, so we drove all the way from Sheraton to N. Rengstoff, to the place I used to have youtiao and doujiang. Unfortuantely, the restaurant was closed. -_-b. We then had to drive back to campus since Tak was gonna meet students. Dropping off Tak, we three headed to Tressider union to meet Mike, Andrew's friend, and finally had our breakfast there. ^__^. It was nice meeting Mike. He's a nice guy, friendly, good at skiing, and snowboard, and like quite a lot of sports. cool. Around noon time, we went to the visitor center, picked up campus map and information about Stanford. There are two walking tours each day, one at 11:00am and the other at 3:15pm. It looked like we would miss both, as we already plan to play badminton in the afternoon. It's still nice to walk around the campus, and I can be a guide to them. ^_^. We stepped into the Hoover museum first. Francis' friend, Gorden, got a chance to stop by to say hi to her and guide them going up to Hoover tower and had a birdview of the beautiful campus. Gorden had to leave soon as he is one of the busy EE graduate students. We three then walked around the campus, the Oval, MainQuad, Memchu, and took a few pictures. People were doing lawn cutting on the Oval, leaving it look aweful :(. 1:30pm was the time Tak would be done with his work thing. We went back to Roble field to pick him up and went back to change to sport wear. Badminton time! Qing and Tianhong were already playing in Ford center. Juan was going there, too. I couldn't wait to play~~. So miss badminton. Haven't played for half a year since last campus visit, since there's no indoor court for badminton in Baky. -_-b


    The Ford Center was crowded of people playing badminton. Two of the eight courts were reserved for ballroom dance club. All the other courts were occupied. We had to wait..... Qing was playing a game, as good as he always is. Tianhong was playing, too. Juan saw us and ran out to see us. She does change a lot. hehe. Got cute hair cut. It was so nice seeing her again, healthy and laughing. ^_^. There were some people playing there, that I met before but I can't remember their names. :o( Anyway, we waited and waited, and finally got to play. That was the first time for Andrew to play badminton. He seemed enjoy it. The birdy flew faster than tennis. hehe, but he learned how to play with it. Farn Shu is pretty enjoying, too. Tak is good. He used to play with Robin when he's at school. I couldn't imagine how good he is, from the time we played in our living room. :P We then had a game with another two guys. Yes, mix double vs. man double. haha, his performance is out of my expectation. Very good skills! We won the game, 15:8. Given some practise in the past four years, he could be even better. What a shame that there's no place to play badminton in Baky....en. I wish next time we can play with Qing and Tianhong. hehe. They are good mix double players.

    Chunmei stopped by Ford center and brought me the SCAPE T-shirt. it is very cute. The color and the design is very instyle on the black background. Thank her for doing the favor to me. I really appreciate it. That was a great idea to have a SCAPE (stanford chinese association of petroleum engineers), where we can share information and knowledge, as well as our research and work in our mother language. I wish I can do sth. for that. Best wishes to SCAPE.

    I was quite exhausted after 3 hours of badminton. We said good-bye to friends and headed back to the hotel, changed and left for dinner, expecting a delicious meal from Hunan Goumet (YueYangLou). Drove all the way to Sunnyvale, hung around to find a parking spot, and made our way to Hunan Gourmet. When we finnaly found the entrance door, there was a big wedding picture sitting at the door. A sweet bride and goom smiled at us from the picture.........there's a wedding ceremony held at the restaurant and the whole restaurant was reserved! What a day! We got locked out from a restaurant in the morning, and couldn't get food from another restaurant in the evening?! We four starving people had to walk back to our car and headed back to Mountain View. Good thing is Hunan Chili was open, phew~. We finally had a good meal after the long day. hehe. It was almost 9:30 when we got back to campus. I wanted to stop by our CEF activity to say hi to old friends. They had bible study that night in Manderin. We didn't join that due to the language problem, but I definitely would stop by to say hi. We caught a good moment to join them.hehe. They were just starting playing game when I knocked at the door, pictionary. So we joined the game and had a lot of fun! Happy to see old friends again, Jia, Leo, Haige, Dongdong, zhouxin&Jingjing,....and meet some new friends, Alice and Steve....etc.

    Sunday was another nice day. We planned to get up very early to take picture on the Palm Drive. It was around 10 thou, when we made it there. =P. The campus was embraced in the morning sunlight, gorgeous view. We walked along the palm drive, took pictures, and toured around Rodin sculpture garden. Then we headed back to the visitor center to catch the morning walking tour, and met Juan there. Linsay was our guide. She's a student studying in Stanford, volunteer to do walking tour. There are many volunteer students working for visitor center. We toured an hour from Memorial Auditorium, Hoover Tower, Oval, Mainquad, Engineer and Science corner, Memorial church, White plaza, and undergraduate student housing. There were two prospective students in our tour group. Wish them get admission from Stanford and go there.

    After the tour, we went to the Ming's to have dimsum. It was an ok dimsum, compared with the one we had in LA. Probably we should try cupotino next time. With full and satisfied stomach, we then headed to the duck pond, where I used to drive by when I practised driving last year. huh. It's relaxing to get so close to the nature. There are hundreds of ducks and birds enjoying their free life in the pond. We also hiked to the bridge reaching to the bay, and took pictures over there.... 

    So great seeing old friends again and having a wonderful weekend. We will do this again sometime soon.